Kääntyvä maisema
Ajalla 20.6.–19.8.2016 Nurmeksen saaressa toteutettava kokonaisuus, jossa visuaalinen ja
verbaalinen maiseman kuvaus yhdistyvät. Käännämme toistemme maisemaa omalle kielellemme, kuvalliselle ja sanalliselle. Sini tekee kuvaa Sadun kirjoittaessa mutta eri paikassa. Omien maisemaa ja tuokioiden tunnelmia kuvaavien tekstiensä lisäksi Satu kirjoittaa sen, mitä Sinin kuva välittää Sadulle maisemasta ja tunnelmasta. Sini puolestaan tekee omien kuviensa lisäksi maiseman Sadun kirjoittaman kuvailun perusteella. Kääntäminen tapahtuu siis molempiin suuntiin. Viimeisen maiseman toteutamme yhdessä. Maalaus ja teksti kuvaavat tekijöiden yhteisen sopimuksen mukaisen tulkinnan hetkestä luonnossa. Näyttelyn lisäksi koko prosessi julkaistaan osoitteessa: www.tarusola.fi/kielikuvakohtaamisia. Sijainti: Nurmes |
20.6.–19.8.2016
Our work on Nurmes island combines visual and verbal descriptions of the landscape. We translate each other’s landscapes into our own languages, visual or written. Sini creates her images while Satu writes in a different location. In addition to Satu’s own interpretation of the atmosphere and landscape, she writes what Sini tells her through her pictures. As well as depicting her own landscape and atmosphere, Sini translates Satu’s texts into images. Translation, therefore, is carried out in both ways. The last landscape is produced together. The painting and the text describe an agreed interpretation of a moment in nature. The project will be presented in an exhibition and will also be published on our web page: www.tarusola.fi/kielikuvakohtaamisia Location: Nurmes |
EMILIA BADYARI
Kurkistus |
Peek |
Se kurkistaa. Uuden kokemuksensa alussa, uudessa ympäristössä. Valkoisena, puhtaana ja pyhänä itsenään.
Kurkistus pohtii ympäristöön kuulumista, ympäristöstä erottumista ja sitä, millä tavalla aika muokkaa poikkeavia ympäristönsä kaltaisiksi. Toisia enemmän, toisia vähemmän. Sijainti: Nurmes |
It peeks. In the beginning of a new experience, in a new environment. As a white, pure and holy itself.
Peek discusses how to belong to a certain environment, how to be separated from it and how time can modify different ones into prevalent form. Some change more, some change less. Location: Nurmes |
MAIJA ESKO
Reviiri
|
Territory |
Ajan ja paikan merkkejä 2015-2016
Reviiri elää Sijainti: Nurmes: Päiväranta, Pinokari ja Kylmäpihlaja |
Signs of the time and the place 2015-2016
Territory is a living process Location: Nurmes: Päiväranta ja Pinokari and Kylmäpihlaja |
LIISA HYVÖNEN
Nukkuuko meri?
Kesäyön saaristomaisema kuvittaa LUOTAAMATTOMAN ALUEEN vuoden 2016 verkkosivuja. Heinäkuinen Raumanmeri löytyy myös flyereiden ja julisteiden taustalta.
Kuvattu Raumanmerellä LUOTAAMATTOMAN ALUEEN pilottikesänä 2015. Sarja saa jatkoa ja uuden muodon kesällä 2016. Julisteet (pdf) ladattavissa ja tulostettavissa täällä (linkki). Sijainti: Verkossa. Kuvauspaikat: Petäjäs, Fåfanga |
Is the sea sleeping?
Summernights' archipelago photoshoot series is illustrating THE UNSURVEYED AREA 2016 website, flyers and posters.
Photos taken at Raumanmeri on July 2015 as one of THE UNSURVEYED AREA pilot projects. The series continues and gets a new form on 2016. Posters (pdf) can be downloaded and printed here (link). Location: Net. Photo locations: Petäjäs, Fåfänga |
LASSE KEMPAS
Merellisiä mielenmaisemia
Lasse Kempaksen mielenmaisemia Rauman saaristosta.
Sijainti: Kylmäpihlaja Merellisiä mielenmaisemia
Lasse Kempas´s soul scenerys and paintings from Rauma archipelago.
Location: Kylmäpihlaja |
PAULA KUUSISTO
Saaristoisännän matkassa
|
Travelling with archipelago Host
|
Rauman saaristossa toimivan kaupungin saaristoisännän työtehtävien dokumentointi kesällä 2016
|
Documentation of the diverse work duties of the Archipelago caretaker / master / host during summer 2016.
|
LASSI LEHTINEN & TOMI SALMINEN
Vaeltaja
|
Vaeltaja (No english subtitles)
|
”Vanhasta on aina niin vaikeaa luopua; ei osata ajatella tulevaa, mitä mahdollisuuksia se tuo tullessaan. Ajatellaan vain sitä mitä on nyt, mitä voi menettää. Siitä näkökulmasta muutos ei ikinä näytä hyvältä.”
Vaeltaja on lyhytelokuva joka käsittelee ihmisen suurimpia pelkoja. Tulevaisuuden ja väistämättömän kuoleman tuntemattomuus voi lamaannuttaa ja estää ihmistä pääsemään elämässään eteenpäin. Kuinka pitkälle olet valmis menemään voittaaksesi itsesi ja pelkosi? |
”It is so hard to give up the old. One can be blind to the future and the possibilities that come with it. One only thinks of what they can lose. From that perspective change never seems like a good option.”
The short film Vaeltaja deals with the greatest fears of man. The unfamiliarity of the future and inevitable death can incapacitate a person and prevent them from moving on with their life. How far are you willing to go to overcome your fears and yourself? |
PIRITTA MÄKINEN
Pilvitaiteen galleria
Pilvitaiteen galleria on huopataideteos, joka muodostuu huovutetuista pilvistä, bongattujen pilvien kuvista ja pilven näkemisen tapahtuman kertomuksista. Teosta työstetään kuluvan vuoden aikana erilaisissa ympäristöissä järjestettävissä Pilvityöpajoissa ja se valmistuu lokakuuhun 2016 mennessä.
Teos ottaa kantaa hektiseen, suoritus-keskeiseen kulttuuriin, on vastalause kiireelle, kutsuu hiljentymään hetkeen ja rentoutumaan, antaa muodon hetken tapahtumalle. Pilvitaiteen galleriassa hypätään omaan rajallisuuteen ja rajattomuuteen, kutsutaan muuttamaan katse näkemiseksi ja lähestytään esteettistä kokemusta. Pilvitaiteen galleria on osa taiteilijan käsityön esteettisen kokemuksen tutkimusmatkaa.
Pilvet ovat taivaan taidetta. Pilvet näyttäytyvät meille ennustuksina ja hahmoina. Nähtyjen pilvien hahmot peilaavat sisäisiä maailmojamme, heijastavat tunnetilojamme, visualisoivat mielemme kuvia. 6.6.2016 ”Kerrostumia. Hetken moninaisuus ja tapahtumallisuus. Päivän tapahtumat kerrostumina mielessä. Kuva hahmottuu. Mieli rauhoittuu. Sehän on kruunu. Prinsessan kevyt kruunu. Tai kejiun tai haltijan. Huolet pois. Hetki on tässä. Elämä on nyt”. Sijainti: Nurmes. Työpajat useissa paikoissa. |
The Cloud-art gallery
The Cloud-art gallery is an artwork felted of Finnish lambswool. It consists of felted clouds, photos of spotted clouds and words and stories of the event of spotting the cloud. The artwork will be completed until October 2016 at the Cloud Workshops that will take place in different environments.
The Cloud-art gallery speaks out of the hectic and consumptive lifestyle. It is a protest against rush and an invitation to clam up and seize the moment. It visualizes the happening of the moment. The Cloud-art gallery invites You to see and feel, reach the experience.
The Cloud-art gallery examines the aesthetic experience. It is part of artists examination of the aesthetic experience of handcraft.
Clouds are art of sky. Clouds appears us as predictions and figures - clouds mirror our inner worlds, reflects our feelings, visualizes our minds. 6.6.2016 ” Layers. The diversity and eventfulness of the moment. The events of the day are as sheets in my mind. The outline of the picture is slowly composing. Mind calms down. It is a crown. Light crown of a princess. Or fairys. No more worries. Life is here and now". Location: Nurmes. Workshops in different locations. |
TARU-TAINA NORA
Päivärannan Hilma
Päivärannan Hilma viettää lapsuudenkesää kotisaarellaan, Nurmeksessa. Hän tuntee saaren joka kolkan ja juoksee paljain jaloin sen kallioilla, hiekkarannoilla, mustikkametsissä ja karpaloisoilla. Hän kiinnittää keinunsa pihakoivuihin ja
rantojen vahvoihin mäntyihin ja nauttii kesästä ja luonnosta. Tarkoitus on, että Hilma keinuineen kiertää kesän 2016 aikana Nurmeksen eri paikoissa. Keinuun kiinnitetyssä viestissä retkeilijöitä pyydetään siirtämään Hilma kiikkumaan uuteen puuhun ja halutessaan siitä voi ottaa kuvan ja lähettää taiteilijalle osoitteeseen tarutaina@gmail.com. Näistä kuvista ja yleisön kommenteista syntyy Päivärannan Hilman dokumenttimateriaali. Sijainti: Nurmes blogi: tarutaina.blogspot.fi
Hilma of Päiväranta
Hilma lives in Nurmes and loves her own island, where she can enjoy the nature, summertime and childhood.
I hope the visitors could help Hilma to move her swing in different places and maybe take photos and send them to me to my e-mail tarutaina@gmail.com Location: Nurmes |
POUTA-RYHMÄ
Pyykki |
Washing
|
Pyykki on teko / performanssi / dokumentoitu tapahtuma.
Katso video täällä (linkki). POUTA-ryhmän teosten materiaali, sellu, on Pyykki-teoksessa huolenpidon kohde. Valkoinen, tahraton pinta kastellaan ja liotetaan merivedessä. Vesi saa sellun turpoamaan ja pinnan kuvioitumaan. Sellua voi liottaa, mutta kerta kerralta se haurastuu. Ensin se halkeilee ja liikaa liotettuna repeytyy. Kuivuttuaan selluarkit taitellaan kuten pienet pyyhkeet tai tyynyliinat - kolmeen osaan. Tapa opitaan jo lapsuudessa. Kädet taittelevat ja silittävät paksua materiaalia samalla herkästi ja tarkoituksenmukaisesti. Kyse on puhdistamisesta ja puhdistautumisesta sekä prosessissa syntyvien tekojen dokumentoimisesta. Pyykki-teko pohtii valkoisen, puhtaan pinnan problematiikkaa, perinteen ja huolenpidon tapoja. Prosessin dokumentoidut valokuvat ja video tulevat esille myös Pouta-ryhmän sivuilla (linkki). Muut esityspaikat tarkentuvat myöhemmin. Sijainti: Nurmes (20.6.2016) POUTA-ryhmä: Kirsi Backman, Mollu Heino, Liisa Hyvönen, Kirsi Kuusisto, Pia Salo, Anu Sukanen ja Heli Väisänen |
Washing is an act / performance / documentation.
See the video here (link). POUTA-group uses raw cellulose pulp sheets as an expressive material. In artwork Washing, the sheets are softly taken care of. The white, spotless surface gets soaked in seawater. Water makes the material swollen and creates patterns on the surface. You have to be very gentle with it. If soaked too long, the layers will peel apart and the sheets break. After drying, the sheets are folded like towels. The custom is learned as a child. Washing is about cleaning and purification. It is also a documentation of a process. The act of Washing reflects the problem of clean white surface, ways of caretaking and traditions. The photos and the video are will be on display also at POUTA homepage (link). Location: Nurmes (20.6.2016) POUTA-group: Kirsi Backman, Mollu Heino, Liisa Hyvönen, Kirsi Kuusisto, Pia Salo, Anu Sukanen and Heli Väisänen |
KATRI RUUSUNEN & JONNA SOININEN
Pihluksen Luonnonsataman Tuulikellopuisto |
Wind Chimes in Pihlus Natural Harbour
|
Pihluksen luonnonsataman Tuulikellopuisto on kymmenen teoksen kokonaisuus, joka alkaa saavuttaessa sataman laiturilta Nurmekseen, ja jatkuu läheiselle nuotiopaikalle.
Olemme rakentaneet tuulikellot käyttäen kierrätysmateriaaleja sekä löytämiämme esineitä, muun muassa puu- ja metalliteknologian ylijäämäpaloja sekä saariston kiviä ja pudonneita joutsenen sulkia. Osa materiaaleista on kerätty myös Nurmeksen saaresta. Rakenteissa on myös virkattuja osia. Käyttämiämme materiaaleja ovat mm. vanhat kaiuttimet, rikkinäinen pyykkiteline, lampunvarjostin, sorvausaihio, kattila, lusikat, henkari, messinki- ja teräsputki ja puuvillalangat. Teos rakentuu ihmisen ja luonnon muovaamista materiaaleista, sekä orgaanisesta että epäorgaanisesta. Miltä eri materiaalit kuulostavat? Tuulikellopuistossa Saaristomeren tuuli soittaa rakentamiamme soittimia. Jotkut laulavat kovalla äänellä, toiset hiljaa. Sijainti: Nurmes; Pihlus |
Wind Chime park in Pihlus natural harbour consists of ten separate pieces. First ones appear, when arriving to Nurmes through the pier, continuing to the nearby campfire place.
We have built the wind chimes using recycled materials and found objects, for example scrap materials from wood and metal technology, and stones and swan feathers found from islands of Rauma area. Some of the materials come from here, Nurmes island. Parts of the wind chimes are crocheted. Materials we have used include old speakers, broken clothesline, lampshade, brass and steel pipes, clothes hanger, spoons and cotton yarn. Our work is constructed with materials formed by man and nature, both organic and inorganic. What do the different materials sound like? In wind chimes park the sea wind plays the instruments we built. Some of them sing with a loud voice and some quietly. Location: Nurmes; Pihlus |
MINNAMARINA TAMMI
Hymni
Paperitekstiili; sanomalehti, rautalanka
Hymni haikeasti soi, vielä kerran palata voi, sinne missä alkunsa sai. Sijainti: Nurmes |
Hymn
Paper textile; newspaper, wire
Hymn is whispering, longing back to the early days of natural wealth. Location: Nurmes |
HELI VÄISÄNEN
Hyvästi
kirjailtu kankainen nenäliina puun oksalla
Merelle lähteminen on aina kuulunut elämään saaristossa. Joskus lähdetään oikein kauas, ulapan taakse, horisontin toiselle puolelle. Lähtijöitä on hyvästelty haikein mielin ja valkoisin liinoin. Ehkä meillä kaikilla on jotain mitä haluamme hyvästellä, jotain minkä haluamme antaa tuulen ja meren kuljetettavaksi, jotain josta haluamme päästää irti ja vilkuttaa hyvästiksi. Jotain, jonka annamme tuulen ja meren omaksi. Kirjailtu kankainen nenäliina ilmestyy kesän aikana puunoksalle Nurmekseen, paikkaan josta on näkymä avomerelle, horisonttiin ulapan taakse. Nenäliina ilmestyy paikkaan, josta tuuli voi poimia kevyesti mukaansa hyvästeltävät asiat. Nenäliinan voi ottaa puun oksalta ja sen kanssa voi vilkuttaa hyvästiksi asiallle, josta haluaa päästää irti. Nenäliinaan on kirjailtu: " Annan ikäväni tuulen ja meren kuljetattavaksi. Päästän irti. Vilkutan Hyvästi." Sijainti: Nurmes |
embroidered handkerchief on a tree branch
Going to the sea has always been a part of life in the archipelago. There has been a habit to wave with the white handkerchief to the ones leaving. Maybe we all have something what we want to leave behind, say goodbye and let go. We can give those things to the wind and sea, and wave with white handkerchief. We can wave for goodbye. There is a handkerchief on a tree. You can borrow it and say goodbye to something what you want to leave behind. Text on the handkerchief: "I'll give my longing to the wind and sea. I'll let it go. I wave and say goodbye." Location: Nurmes |
OTHER ACTIVITIES ON THE UNSURVEYED AREA
Työpajat
Rentoudu Päivärannassa -työpaja 24.7. ohjaajina Paula Kuusisto ja Outi Ankelo. Lisätietoja heinäkuussa.